Перевод "от корки до корки" на английский

Русский
English
0 / 30
отfor to of away from from
коркиpeel rind scab crust
коркиpeel rind scab crust
Произношение от корки до корки

от корки до корки – 30 результатов перевода

- А что с ним?
- Полагаю, ты прочёл его от корки до корки?
- Да, так и есть.
- What about it?
- I suppose you've read that all the way through?
- Yes, actually.
Скопировать
И она ответила: "Это Энни".
Я люблю свою семью и прочел Библию от корки до корки, так что я хочу, чтобы вы мне пояснили, из какой
Вы осудите этих людей, Эл. Вы сделаете это публично.
She said, "It's Annie. "
I love my family, I've read my Bible cover to cover, so you tell me: From what part of Scripture did the Lambs of God draw their inspiration when they sent my granddaughter a doll with a knife stuck through its throat?
You'll denounce these people publicly.
Скопировать
Конечно, читают!
Друг рекомендовал мне "Анслем", и я прочитала его дважды за ночь от корки до корки.
Дважды? За одну ночь?
Of course they do.
A friend recommended Anslem to me and I read it straight through twice in one night.
Twice in one night?
Скопировать
Он уже давно борется с этим.
Знает материал от корки до корки.
Фактически, он охотится за собственным хвостом.
He's been struggling with this for so long.
He knows the material backwards and forwards.
He is practically chasing his tail.
Скопировать
И где-то здесь, в них, ответы, которые я ищу.
И я намерен прочесть их от корки до корки, пока не найду....
И ты ещё слушаешь мою болтовню.
Somewhere in here are the answers that I seek.
And I intend to read them from cover to cover, until I find...
Listen to me prattling on.
Скопировать
Ладно.
Придётся перечитать эти досье от корки до корки.
Кэппи, прошу Вас найти об этих Дагпа всё что можно.
All right.
Harry, we're gonna go through these files from top to bottom.
Cappy, I want you to dig up everything you can about the dugpas.
Скопировать
Ты прочитал всю энциклопедию?
От корки до корки до корки до корки...
Что это?
You read the whole encyclopaedia?
From cover to cover to cover to cover to...
What's this?
Скопировать
Она медленно читает или ркламу смотрит?
Она их от корки до корки читает.
Она газеты любит больше книг.
Does she read slow or is she looking at the adverts?
She reads every word.
She loves the newspaper more than a book.
Скопировать
Поэтому я спускалась только к столу, а затем спешила назад в свою комнату.
собирала вещи, разбирала, дюжину раз вымыла голову... изучила каталог "Сирс, Робак" (ам.торг.сеть) от
Наконец, я сказала себе: "Лиззи Карри, хватит."
So I'd go downstairs for my meals, and then I'd rush right back to my room.
I packed, unpacked, washed my hair a dozen times... read the Sears Roebuck Catalog from cover to cover.
Finally, I said to myself, "Lizzie Curry, snap out of this."
Скопировать
Хорошо, Папа. Хочешь газету?
Я уже прочёл её от корки до корки.
Юпитер пришёл в Вермонте шестым.
Ok Pop, want the paper?
Na, read it from cover to cover.
Jupiter was 6 at Vermont.
Скопировать
Я уважаю вас и я думаю, вы отличный писатель.
- я прочел все ваши книги. от корки до корки
Я люблю вашу фотграфию на обложке, кстати.
let it shine ?
- thank you.
- you might want to think about popping a breath mint
Скопировать
Вы знакомы с ней?
От корки до корки, если понимаете, о чем я.
А мой зять даже предоставил издателям рецепт попкорна "Граффия", который нам всем нравится.
Do you know it?
Inside out, if you take my meaning.
No, my brother-in-law submitted a recipe for the publishers. Pornographic, which we all enjoyed.
Скопировать
Он всегда хотел стать детективом.
Он всегда поздно ложился, читая детективные романы от корки до корки.
Ваш сын помогает Эдриану Монку?
He's always wanted to be a detective.
He used to stay up late reading Hardy Boys stories under the cover.
So your son is helping Adrian Monk?
Скопировать
Полковник, не то, что бы мы не были признательны, но если вы читали отчет об армаде, направляющейся сюда, вы бы знали, что мы немногое можем с ней сделать.
О, я читал ваш отчет от корки до корки, майор.
Должно быть, они нашли МНТ.
Colonel, it's not that we don't appreciate the thought, but if you had read the report on the armada headed this way, you'd know there's not much we can do about it.
Oh, I read your report cover to cover, Major.
They must have found a ZPM.
Скопировать
Не надо мне цитировать "Искусство Войны", папа
Я прочел ее от корки до корки 3 раза до окончания школы
Хотя... Я по-прежнему предпочел бы мотоцикл на мое 14-летие
you really don't have to quote "the art of war" to me, dad.
i read it cover to cover three times before i finished high school.
although... i still would have preferred a bike for my 14th birthday.
Скопировать
А САМА ПОШЛА ЗА БИЛЕТАМИ. Я ТАК И СДЕЛАЛ.
Я ПРОЧИТАЛ БИБЛИЮ ОТ КОРКИ ДО КОРКИ.
ТРИ ДНЯ ЧИТАЛ.
She was gonna get our tickets.
Well, I did what she said. I read that Bible from cover to cover.
It took me three days.
Скопировать
Я прочитала эту книгу перед тем как заняться бизнесом.
От корки до корки.
Позволь мне задать тебе вопрос.
I read that book before I went into business.
Cover to cover.
Let me ask you something.
Скопировать
Моя хозяйка отдолжила. Прочитал в захлеб.
От корки до корки.
И я понял в чем ваш секрет.
My landlady lent it to me.
I read it straight through. From cover to cover.
And I realized what your secret is.
Скопировать
Как с тем караоке, что я купил.
Я прочитал инструкцию от корки до корки должно быть сотню раз.
Меня не волнует твой караоке.
Like this karaoke machine I bought.
I must have read that manual from cover to cover so many times.
I don't give a shit.
Скопировать
Это, эмм...
Прочитать это от корки до корки
Это стимул чтобы начать жизнь заново.
Is, um...
To read this cover to cover.
Yet other incentive to get my eyes redone.
Скопировать
Всё, я готова.
Изучила от корки до корки.
Настроена на победу.
Okay, I got it this time.
I studied this thing from cover to cover.
I'm ready. I feel good.
Скопировать
Не помню такого в памятке для персонала.
А я прочитала ее от корки до корки.
Ты сбежала.
That's not in the employee handbook.
And I've read it cover to cover.
You escaped.
Скопировать
Вот блин.
Я прочел её от корки до корки, но так и не нашёл лазейку.
Что мне делать?
Damn it.
I've read that thing cover to cover, and I can't find a loophole.
What am I going to do?
Скопировать
Хроники Декана Опасного."
- Это будет худшей книгой, которую я прочитаю от корки до корки.
- Я ужасный друг. Я обвинила тебя в том, что ты лгун и обманщик.
The Chronicles of Dean Dangerous. That is gonna be the worst book I'll ever read
- cover to cover. - I'm a terrible friend.
I accused you of being a lying cheat.
Скопировать
Даже в тех, что на иврите и на русском, фонетически зашифровано его имя.
Мы изучили эти книги от корки до корки много раз.
Так что ещё он знает?
Even the Hebrew and Russian ones are phonetic scramblings of his name.
We've been through these books hundreds of times.
So what else does he know?
Скопировать
Я полагаю, есть способ погасить силовое поле и позволить Питеру безопасно войти.
Я прочитала книгу "Первые люди" от корки до корки и там ничего не было об этом.
Не было в твоей книге.
I believe there's a way we can disarm the force field and let Peter in safely.
Okay, I read the First People book cover to cover and there's nothing in it about that.
Not in your book.
Скопировать
Книга Первых Людей.
Я перечитал её от корки до корки дюжину раз.
В ней ничто не указывает на то, как работает это Устройство. Или как оно связано с тобой.
The First Peoples book.
I read it cover to cover a dozen times.
There's nothing to suggest how that device works or how it's connected to you.
Скопировать
Я ни о чем подобном не слышал."
"Прочел Коран от корки до корки, Там такого вообще не было."
Так что, мы поболтаем, будет немного случайного стеба когда я время от времени буду выбирать из зала.
I've never heard of that at all.
"I've read the book cover to cover, I've never heard of that at all."
So there will be chat, there will be bits of random banter and I will just occasionally just bing, bing, bing.
Скопировать
Как стать успешным".
Каждый год читаю ее от корки до корки.
А ты?
The ways to be successful in life."
Every year I reread it cover to cover.
You?
Скопировать
Вы ведь шутите?
От корки до корки на всех пяти языках.
Я из тех, кто читает предупреждения по электрической безопасности.
You're kidding, right?
Cover to cover in all five languages.
I'm the guy who reads the electrical hazard warnings.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов от корки до корки?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы от корки до корки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение